韓国語の「화나다」と「짜증나다」の違い|怒る・イライラするの使い分け【例文付き】

韓国語の「화나다」と「짜증나다」 間違えやすい表現
韓国語の「화나다」と「짜증나다」

皆さんは、本気で怒った時に、韓国語でなんと表現しますか??

例えば、ちょっとイラっとしただけなのに 화났어 と言ったら💢!!!
相手に「そんなに怒ってるの?」と誤解されることもあります!

実は韓国語では、怒りや不満を表す単語にもニュアンスの違いがあります。
その使い分けを知らないと、感情の強さや状況を正確に伝えられないことも!

この記事では「 화나다 」(怒る・腹を立てる)と、「 짜증나다 」(イライラする・うんざりする)
の表現と関連単語を例文付きでわかりやすく解説します。

実践練習問題

( )により適切な韓国語を入れてみましょう
※選択肢:화났어/짜증나/속상해

  1. 渋滞のせいでイライラします。
    교통체증 때문에 (   ).

  2. 嘘をつかれて本気で怒った。
    거짓말을 해서 정말(   ).

解けましたか?? わからなかったら以下の解説をみましょう!

1. 화나다(怒る・腹を立てる)

  • 意味:怒りの感情を強く感じる
  • ニュアンス:感情の強度が高い。人や状況に対する直接的な怒り
  • 使う場面:本気で怒っているとき、感情をはっきり表すとき

苛立ち → 怒りへの感情を意識するとわかりやすいです!

例文

그는 거짓말을 해서 화났어요. (彼が嘘をついたので怒りました)

너 때문에 진짜 화났어. (お前のせいで本当に怒った)

그 말 듣고 화가 났어요. (その言葉を聞いて怒りました)

2. 짜증나다(イライラする・うんざりする)

  • 意味:不快感や苛立ちを覚える
  • ニュアンス:화나다より感情は弱いが、継続的なストレスや不快感
  • 使う場面:小さなことが積み重なって嫌な気分のとき

イラつくわ〜 って感じのニュアンスが近いです!

例文

교통체증 때문에 짜증나요. (渋滞のせいでイライラします)

계속 전화해서 짜증났어요. (ずっと電話してきてイライラした)

날씨가 너무 더워서 짜증나요. (天気が暑すぎてイライラします)

数値で表すと

「짜증나다/화나다」怒り度の比較
表現 怒り度(0〜10) 説明
짜증나다 4〜6 軽〜中程度の苛立ち。不快感やうんざり感。日常の小さなストレス。 渋滞、繰り返しの電話、暑すぎる天気など
화나다 6〜8 明確で強めの怒り。相手や状況に対する感情をはっきり表す。 嘘をつかれた、約束を破られた、大きな失礼を受けた

答え合わせ

  1. 渋滞のせいでイライラします。
    교통체증 때문에 ( 짜증나 ).

  2. 嘘をつかれて本気で怒った。
    거짓말을 해서 정말 ( 화났어 ).

怒りの度合いを基準に考えて、感覚的に使い分けられそうですね!

関連表現も覚えよう

  • 성나다:腹を立てる(文語・やや古め)
  • 언짢다:不快だ(フォーマル寄り)
  • 원망하다:恨む・責める
  • 후회하다:後悔する

これらも覚えると、「怒り・不満」に関する表現の幅が広がります。


TOPIKでる単語2025 必須の単語帳アプリはこちら

韓国語文法マスターアプリはこちら

コメント

タイトルとURLをコピーしました