この記事は、韓国語で「元気ですか?」と挨拶したい方に向けて書かれています。
韓国語の日常会話では「元気ですか?」にあたる表現がいくつか存在し、状況や相手との関係性によって使い分けが必要です。本記事では、韓国語で「元気ですか?」を表す代表的なフレーズと、そのニュアンスや使い方を例文つきで分かりやすく解説します。
カタカナつきで、初心者も安心です!
韓国語で「元気ですか」表現まとめ
表現 | 意味 | ニュアンス | 使用シーン |
---|---|---|---|
건강하세요 | 元気にお過ごしください | フォーマル | 目上・年上への挨拶 |
기운 있어요? | 元気ありますか? | カジュアル〜丁寧 | 友人・家族に |
잘 지내요? | 元気にしてますか? | 丁寧 | 知人や少し距離のある相手 |
요즘 어때요? | 最近どうですか? | 丁寧 | 近況を尋ねる時 |
아프진 않아요? | 具合悪くないですか? | 体調を心配 | 疲れて見える人に |
건강하세요(ゴンガンセヨ)

直訳すると「健康でいてください」。フォーマルな場面でよく使われ、相手の健康を気遣う挨拶として用いられます。
「お体に気をつけてください」は 몸 조심하세요 と言います。
- 건강하세요. 좋은 하루 보내세요. (元気にお過ごしください。良い一日をお過ごしください。)
- 음식 잘 챙겨 먹고 건강하세요. (食事をちゃんと摂って、健康でいてください。)
기운 있어요?(ギウン イッソヨ?)
「기운(キウン)」とは、漢字語で「気運」。
気力や体力を意味する言葉です。
そのため 기운 있어요? は直訳すると「元気ありますか?」となり、相手の体調や気分を気遣う表現として使われます。
また 감기 기운(風邪の気配)のように、体調の兆しを表す使い方もよくあります。
例:감기 기운이 있어서 목이 아파요.
(風邪気味でのどが痛いです)
- 요즘 기운 있어요? 일이 많다고 들었어요. (最近元気ですか?仕事が多いと聞きました。)
- 주말에 푹 쉬었으니까 오늘은 기운 있어요. (週末によく休んだから今日は元気です。)
잘 지내요?(チャル チネヨ?)
「よく過ごしていますか?」という意味。日本語の「元気にしてますか?」に近い、最も一般的な挨拶表現です。
- 오랜만이에요, 잘 지내요? (お久しぶりです、お元気ですか?)
- 방학 동안 잘 지내요? (休みの間、元気に過ごしていますか?)
요즘 어때요?(ヨジュム オッテヨ?)
「最近どうですか?」という意味。健康だけでなく、仕事や生活など全般的な近況を尋ねるときに使います。
- 요즘 어때요? 일은 잘 되고 있어요? (最近どうですか?仕事はうまくいっていますか?)
- 요즘 어때요? 가족들은 다 건강하세요? (最近どうですか?ご家族はみんなお元気ですか?)
아프진 않아요?(アプジン アナヨ?)
「具合悪くないですか?」という意味。相手の体調が心配なときや、疲れて見える人にかける言葉です。
- 오늘 얼굴이 창백해 보여요. 아프진 않아요? (今日は顔色が青白く見えます。体調は悪くないですか?)
- 기침을 계속하시네요. 아프진 않아요? (咳をずっとされていますね。具合が悪いのではないですか?)
▼ さらなる学習へのステップ
韓国語学習は、以下のアプリでの学習がおすすめです。
無料でダウンロードして、韓国語の学習に役立てましょう!
コメント