この記事は、韓国語で「恥ずかしい」と言いたい方に向けて書かれています。
韓国語の「恥ずかしい」は、状況や感情の強さ・フォーマル度によって使い分ける必要があるのがポイントです。
本記事では、韓国語で「恥ずかしい」を表す代表的な5つの表現(부끄럽다・창피하다・쑥스럽다・민망하다・쪽팔리다)の違いと使い分けを、カタカナと例文つきでわかりやすく解説します。
韓国語の「恥ずかしい」一覧表
単語 | 意味 | 主な使い方・ニュアンス |
---|---|---|
부끄럽다 | 恥ずかしい・照れくさい | 失敗・照れ・褒められた時。最も万能。 |
창피하다 | 恥ずかしい・恥をかく | 人前でミスしたとき。体裁を気にする恥ずかしさ。 |
쑥스럽다 | 照れくさい・気恥ずかしい | 褒められたり、注目されたときの照れ。 |
민망하다 | 気まずい・きまりが悪い | 場の空気が気まずい時、人前で恥ずかしい時。 |
쪽팔리다 | 恥ずかしい(スラング) | やや若者言葉。俗語。 |
부끄럽다 ― 一番よく使う「恥ずかしい」

最も一般的で、幅広く使える「恥ずかしい」の表現です。
失敗して恥ずかしいときにも、褒められて照れくさいときにも使うことができます。
また、부끄부끄 という擬態語もあり、恥ずかしがっている様子を可愛く表現します。
SNSとかでも見かけるため一緒に覚えておきましょう。
- 오늘 발표 실수해서 조금 부끄러웠어요. (今日の発表でミスして少し恥ずかしかったです)
- 칭찬을 들으니까 부끄럽네요. (褒められたら照れますね)
창피하다 ― 恥をかいたときの「恥ずかしい」

人前で失敗したり、体裁を崩してしまったときに使う「恥ずかしい」。
부끄럽다よりも強い「羞恥」「みっともなさ」の感覚があります。
また、非標準語である 챙피하다 という形も、日常会話ではよく耳にします。
- 사람들 앞에서 넘어져서 너무 창피했어요. (人前で転んで本当に恥ずかしかったです)
- 그렇게 말하니까 좀 창피하네요. (そんなふうに言われるとちょっと恥ずかしいですね)
쑥스럽다 ― 褒められて「照れくさい」

「쑥스럽다」は、褒められたときや注目を浴びたときに感じる「照れくささ」を表します。
嬉しさの中に少し気恥ずかしさを含む、とても柔らかい表現です。
なんだか照れくさい時に使います。
- 이런 선물을 받아서 쑥스러워요. (こんなプレゼントをもらって照れくさいです)
- 사람들이 다 쳐다봐서 쑥스러웠어요. (みんなに見られて照れくさかったです)
민망하다 ― 「気まずい」「バツが悪い」
場の雰囲気や状況的に気まずい・きまりが悪いときに使います。
単なる恥ずかしさよりも、「申し訳なさ」や「場の空気への気まずさ」を含む表現です。
フォーマルな場面でもよく使われます。
- 실수를 해서 좀 민망했어요. (ミスをして少し気まずかったです)
- 다들 웃는데 나만 몰라서 민망했어요. (みんな笑ってるのに自分だけ分からなくて恥ずかしかったです)
쪽팔리다 ― 若者が使う俗語
若者の間でよく使われるスラングです。
「ヤバい」「恥ずっ!」「赤面する」のような軽い恥ずかしさを表します。
쪽(顔)+ 팔리다(売られる)から来ており、
「顔が売られる=恥をさらす」という意味が転じて「恥ずかしい」となりました。
- 다들 보는 앞에서 넘어졌어. 진짜 쪽팔려! (みんなの前で転んだ…マジで恥ずかしい!)
- 사진이 이상하게 나왔어, 쪽팔려 죽겠어. (写真が変に写ってて、死ぬほど恥ずかしい)
▼ さらなる学習へのステップ
韓国語学習は、以下のアプリでの学習がおすすめです。
無料でダウンロードして、韓国語の学習に役立てましょう!
コメント