間違えやすい表現 【韓国語】슬프다・안타깝다・아쉽다 の違いと例文|意味・ニュアンス徹底解説[例文つき] 韓国語を勉強していて「残念」「悲しい」と言いたいとき、슬프다・안타깝다・아쉽다 のどれを使えばいいか迷ったことはありませんか?私も初学者の頃、「全部『悲しい・残念』じゃないの?」と感じて、不思議に思った経験があります!実はこの3つ、すべて「... 2025.09.01 間違えやすい表現