韓国語を勉強していて「楽しい/面白い」と言いたいとき、즐겁다・재미있다・신나다のどれを使えばいいか迷ったことはありませんか?
僕は、『会話が楽しかったよ』って言おうとして、즐겁다 を使い、この表現って一番適切だっけ??
って悩んだ経験があります。
実はこの3つ、すべて「楽しい」という意味を持ちますが、ニュアンスや使う場面が微妙に違います。
その違いを知らないと、場面に合わない表現になってしまうこともあります。
この記事では、それぞれの意味・使い方・例文をわかりやすく解説します。

実践練習問題
( )に入る適切な単語を選びましょう。
※選択肢:즐겁다/재미있다/신나다
- 旅行で楽しい思い出を作りました。
여행에서 ( ) 추억을 만들었습니다. - この小説は内容がとても面白い。
이 소설은 내용이 아주 ( ). - 祭りで音楽を聴くとみんなが盛り上がった。
축제에서 음악을 들으니 모두가 ( ).
즐겁다(楽しい)
意味:基本の「楽しい」、愉快で心地よい状態
ニュアンス:自分が感じている瞬間の感情に対しての楽しさ
使う場面:日常生活、人生、できごとなど
⭐️ 全体的な楽しさをイメージしましょう。また、過去の出来事によく使われる傾向があります。
例文
- 주말마다 가족과 함께하는 시간이 정말 즐겁습니다. (週末に家族と過ごす時間が本当に楽しいです)
- 친구들과의 여행이 무척 즐거웠어요. (友達との旅行がとても楽しかったです)
- 즐거운 추억을 많이 만들고 싶어요. (楽しい思い出をたくさん作りたいです)
재미있다(面白い)
意味:面白みや興味を伴った楽しさ
ニュアンス:知的好奇心や興味深さがある面白さ
使う場面:映画、本、会話、仕事など、対象そのものが面白いとき
⭐️ ピンポイント的な面白さをイメージしましょう。
例文
- 이 드라마는 스토리가 정말 재미있어요. (このドラマはストーリーが本当に面白いです)
- 새로운 언어를 배우는 게 재미있습니다. (新しい言語を学ぶのは面白いです)
- 재미있는 이야기를 들으니 시간 가는 줄 몰랐어요. (面白い話を聞いていたら、時間が経つのを忘れました)
신나다(テンションの上がる楽しさ)
意味:気分が高揚して盛り上がる楽しさ
ニュアンス:ノリノリ、うきうき、ハイテンション
使う場面:イベント、音楽、遊びなど、感情が爆発的に盛り上がる場面
例文
- 신나는 노래에 맞춰 춤을 췄어요. (テンションの上がる曲に合わせて踊りました)
- 놀이공원에서 하루 종일 신나게 놀았어요. (遊園地で一日中思いきり遊びました)
- 파티 분위기가 너무 좋아서 모두가 신났어요. (パーティーの雰囲気がとても良くて、みんな盛り上がりました)
まとめ表
単語 | 意味 | ニュアンス | 主な場面 |
---|---|---|---|
즐겁다 | 基本の楽しい | 平穏・安定 | 人生・日常・行事 |
재미있다 | 面白くて楽しい | 興味・知的好奇心 | 映画・本・会話・仕事 |
신나다 | 盛り上がる楽しさ | ハイテンション | 音楽・イベント・遊び |
答え合わせ
- 旅行で楽しい思い出を作りました。
여행에서 ( 즐거운 ) 추억을 만들었습니다. - この小説は内容がとても面白い。
이 소설은 내용이 아주 ( 재미있다 ). - 祭りで音楽を聴くとみんなが盛り上がった。
축제에서 음악을 들으니 모두가 ( 신났다 ).
関連表現も覚えよう
- 기쁘다:嬉しい(喜びの感情)
- 행복하다:幸せだ(幸福感)
- 즐기다:楽しむ(動詞)
- 흥미롭다:興味深い(知的関心)
- 유쾌하다:愉快だ(明るく楽しい)
これらも覚えると、「楽しさ」に関する表現の幅がぐっと広がります。
コメント